- Le monde-世界
- Procreate/iPad Pro/Le 9 octobre 2020
Je m’ouvrais pour la première fois à la tendre indifférence du monde.(“L’Étranger” -Albert Camus-)
生まれて初めて、世界の優しい無関心に心を開いていた。(『異邦人』アルベール・カミュ)
我第一次向这世界温柔的冷漠敞开了心扉。(《局外人》-阿贝尔・加缪)
雑談
图文并不相关。引用的句子来自我最近看的法国文学小说《局外人》,正好有“monde”(世界)这个词,就用上了。而图是将近一年前画的了。在图中第一格里的三角形物体其实是倒立的玻璃金字塔(卢浮宫前那座)。那些从天空金字塔中像流星一样洒落下来的,你觉得是什么呢?
Le 30 Juillet 2021